Особенности перевода реалий в фантазийно-художественной литературе на примере книг Джоан К. Роулинг
Аннотация
Работа посвящена особенностям перевода художественного текста с английского языка на русский. Примером послужили книги Джоан К. Роулинг, которые относятся к жанру фантазийно-художественной литературы. Главной сложностью в книгах подобного жанра являются реалии. Именно эта особенность перевода с английского языка на русский и будет рассмотрена в данной работе.