Особенности англоязычного радиообмена как языка специальной коммуникации в режиме диалога "пилот-авиадиспетчер"
Аннотация
Актуальность данной работы определяется необходимостью определения статуса радиообмена как коммуникации особого типа и выделению основных подходов к его изучению, востребованностью анализа авиационного радиообмена при выполнении коммуникативного акта «пилот - диспетчер», вызванной возросшим количеством авиакатастроф и инцидентов, причина которых заложена в неадекватном кодировании / декодировании информации на различных языковых уровнях, направленностью исследования на выявление причин коммуникативных сбоев и факторов, влияющих на успех коммуникации с целью обеспечения безопасности полетов.
Материалом исследования послужили расшифровки магнитофонных записей и стенограммы радиопереговоров пилота-диспетчера во время авиакатастроф и инцидентов, опубликованные в сети Интернет и специальной литературе по гражданской авиации; учебные тексты диалогов англоязычного радиообмена и УМК «Учебно-методическое пособие для проведения занятий по радиотелефонной связи «Земля — воздух» на английском языке».
Материалом исследования послужили расшифровки магнитофонных записей и стенограммы радиопереговоров пилота-диспетчера во время авиакатастроф и инцидентов, опубликованные в сети Интернет и специальной литературе по гражданской авиации; учебные тексты диалогов англоязычного радиообмена и УМК «Учебно-методическое пособие для проведения занятий по радиотелефонной связи «Земля — воздух» на английском языке».