Особенности межкультурной коммуникации России и Казахстана в процессе евразийской интеграции (на примере ЕАЭС)

Жанбаева Ирина Леонидовна

Аннотация


Предмет исследования: лингвистические аспекты современной межкультурной коммуникации России и Казахстана в процессе евразийской интеграции.
Для достижения цели исследования были обозначены следующие задачи исследования:
1. Рассмотреть сущность и значение межкультурной коммуникации;
2. Дать характеристику феномена межкультурной коммуникации как взаимодействию двух языковых картин МИРА в евразийской интеграции;
3. Выделить лингвистические проблемы межкультурной коммуникации в Евразийском пространстве;
4. Провести анализ двухсторонних и многосторонних договоров, деклараций, уставных документов ЕАЭС, докладов, речей, статей, выступления интервью и заявлений официальных должностных лиц для построения дискурса, в качестве инструмента исследования языковых единиц в процессе межкультурного взаимодей¬ствия в евразийской интеграции;
5. Исследовать интернациональность политической и экономической терминологии для уточнения взаимодействия универсальных когнитивных механизмов понимания и порождения высказывания как следствие межкультурной коммуникации и глобализационных процессов;
6. Рассмотреть коннотации и символы культуры в межкультурной коммуникации России и Казахстана для выявления особенностей функционирования лингвокогнитивных механизмов, обеспечивающих взаимодействие различных картин мира в сознании носителей культуры и языка и влияющих таким образом на успеш¬ность или не успешность акта коммуникации при межкультурном взаимодей¬ствии в евразийской интеграции;
7. Дать рекомендации специалистам по межкультурной коммуникации по разработке механизма межкультурной коммуникации в евразийской интеграции, которая дает возможность предвосхищать характер и предупреждать само возникновение коммуникативной неудачи.