Компаративный анализ репрезентации дуальных концептов в паремиологическом фонде английского и русского языков
Аннотация
Название диссертации: «Компаративный анализ репрезентации дуальных концептов в паремиологическом фонде английского и русского языков», “ Comparative analysis of the representation of dual concepts in the paremiological fund of the English and Russian languages”
2. Ключевые слова: концепт, дуальные концепты, компаративный анализ, паремиологический фонд, пословицы и поговорки, английский язык, русский язык.
Key words: concept, dual concepts, comparative analysis, paremiological fund, proverbs and sayings, English language, Russian language.
3. Данное диссертационное исследование посвящено компаративному анализу репрезентации дуальных концептов «жизнь» и «смерть» в паремиологическом фонде английского и русского языков. Работа выполнена в русле актуальных исследований в области когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Основным предметом исследования культурные особенности и различия реализации концептов «жизнь» и «смерть» в паремиологическом фонде английского и русского языков, а главным материалом исследования послужили пословицы и поговорки английского и русского языка, репрезентующие концепты «жизнь» – «смерть». В результате семантического анализа паремиологических единиц были сформулированы когнитивные признаки дуальных концептов «жизнь» и «смерть» в паремиологическом фонде английского и русского языков, большая часть из которых является национально-специфическими, т.е. имеющимися только в одном из исследуемых паремиологических фондов. В результате выполнения сопоставительного анализа удалось выявить культурно-национальные особенности и различия паремиологического фонда английского и русского языков, а именно те когнитивные признаки дуальных концептов «жизнь» и «смерть», которые были выявлены только в одном языке и таким образом являются отличительными, характерными только для одной из анализируемых лингвокультур.
This dissertation research is devoted to the comparative analysis of the representation of the dual concepts "life" and "death" in the paremiological fund of the English and Russian languages. The work is carried out in line with current research in the field of cognitive linguistics and linguoculturology. Russian and English proverbs and sayings representing the concepts "life" and "death" are the main subject of the study, and the main research material is the proverbs and sayings of the English and Russian languages that represent the concepts "life" and "death". As a result of semantic analysis of paremiological units, cognitive features of the dual concepts "life" and "death" in the paremiological fund of English and Russian languages were formulated, most of which are national-specific, i.e. available only in one of the studied paremiological funds. As a result of the comparative analysis, cultural and national features and differences in the paremiological fund of the English and Russian languages were identified, namely, those cognitive features of the dual concepts "life" and "death " that were identified only in one language and thus are distinctive only for one of the analyzed linguistic cultures.
2. Ключевые слова: концепт, дуальные концепты, компаративный анализ, паремиологический фонд, пословицы и поговорки, английский язык, русский язык.
Key words: concept, dual concepts, comparative analysis, paremiological fund, proverbs and sayings, English language, Russian language.
3. Данное диссертационное исследование посвящено компаративному анализу репрезентации дуальных концептов «жизнь» и «смерть» в паремиологическом фонде английского и русского языков. Работа выполнена в русле актуальных исследований в области когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Основным предметом исследования культурные особенности и различия реализации концептов «жизнь» и «смерть» в паремиологическом фонде английского и русского языков, а главным материалом исследования послужили пословицы и поговорки английского и русского языка, репрезентующие концепты «жизнь» – «смерть». В результате семантического анализа паремиологических единиц были сформулированы когнитивные признаки дуальных концептов «жизнь» и «смерть» в паремиологическом фонде английского и русского языков, большая часть из которых является национально-специфическими, т.е. имеющимися только в одном из исследуемых паремиологических фондов. В результате выполнения сопоставительного анализа удалось выявить культурно-национальные особенности и различия паремиологического фонда английского и русского языков, а именно те когнитивные признаки дуальных концептов «жизнь» и «смерть», которые были выявлены только в одном языке и таким образом являются отличительными, характерными только для одной из анализируемых лингвокультур.
This dissertation research is devoted to the comparative analysis of the representation of the dual concepts "life" and "death" in the paremiological fund of the English and Russian languages. The work is carried out in line with current research in the field of cognitive linguistics and linguoculturology. Russian and English proverbs and sayings representing the concepts "life" and "death" are the main subject of the study, and the main research material is the proverbs and sayings of the English and Russian languages that represent the concepts "life" and "death". As a result of semantic analysis of paremiological units, cognitive features of the dual concepts "life" and "death" in the paremiological fund of English and Russian languages were formulated, most of which are national-specific, i.e. available only in one of the studied paremiological funds. As a result of the comparative analysis, cultural and national features and differences in the paremiological fund of the English and Russian languages were identified, namely, those cognitive features of the dual concepts "life" and "death " that were identified only in one language and thus are distinctive only for one of the analyzed linguistic cultures.