Метафора в политическом дискурсе Президента РФ В.В. Путина и Президента США Д. Трампа (на материале публичных выступлений 2018-2020 гг.)
Аннотация
Тема выпускной квалификационной работы – «Метафора в политическом дискурсе Президента РФ В. В. Путина и Президента США Д. Трампа (на материале публичных выступлений 2018–2020 гг.)».
Цель данного исследования – анализ метафорической составляющей в выступлениях Президентов США и России в контексте когнитивно – дискурсивного исследования современной политической метафоры для выявления характерных речевых особенностей.
Объектом исследования данной работы являются тексты обращений к нациям Президента США Д. Трампа и Президента РФ В. В. Путина.
Предметом исследования являются общие и специфические особенности функционирования метафор в выступлениях политических лидеров.
В исследовании используются общенаучные методы анализа, синтеза, конкретизации, а также частнонаучные методы и приемы: сопоставительный метод, метод метафорического моделирования, методики количественного подсчета и графического моделирования.
В ходе исследования выделяются основные стилеобразующие факторы, а также определяется степень их функциональной нагруженности.
Рассмотренный материал может оказаться полезным в разработке спецкурсов и спецсеминаров по персонологии и практике перевода. Результаты описания и анализа выявленного корпуса метафор могут найти применение в лексикографической практике, при составлении одно и двуязычных словарей метафор.
Пояснительная записка: 82 страницы, 46 источников, 3 приложения.
Цель данного исследования – анализ метафорической составляющей в выступлениях Президентов США и России в контексте когнитивно – дискурсивного исследования современной политической метафоры для выявления характерных речевых особенностей.
Объектом исследования данной работы являются тексты обращений к нациям Президента США Д. Трампа и Президента РФ В. В. Путина.
Предметом исследования являются общие и специфические особенности функционирования метафор в выступлениях политических лидеров.
В исследовании используются общенаучные методы анализа, синтеза, конкретизации, а также частнонаучные методы и приемы: сопоставительный метод, метод метафорического моделирования, методики количественного подсчета и графического моделирования.
В ходе исследования выделяются основные стилеобразующие факторы, а также определяется степень их функциональной нагруженности.
Рассмотренный материал может оказаться полезным в разработке спецкурсов и спецсеминаров по персонологии и практике перевода. Результаты описания и анализа выявленного корпуса метафор могут найти применение в лексикографической практике, при составлении одно и двуязычных словарей метафор.
Пояснительная записка: 82 страницы, 46 источников, 3 приложения.