Лексико-стилистические особенности испанского разговорного языка (на примере сериала «La casa de papel»)
Аннотация
Работа посвящена структурному изучению лексико-стилистических особенностей в испанском разговорном языке на примере испанского сериала «La casa de papel». Материал исследования составили 100 лексических единиц, извлеченных из сериала.
В первой части работы рассматриваются общие вопросы лексики и стилистики: вводятся понятия таких слоев разговорного языка, как сленг, жаргонизмы, вульгаризмы и неологизмы; уделяется внимание классификациям описательных переносов и метафоре при формировании разговорного языка; рассматриваются различные методы структурных исследований: сопоставительный и гипотетико-дедуктивный методы, методы структурного анализа, сплошной и репрезентативной выборки, а также этапы их проведения, их особенности и преимущества.
Во второй части работы приводятся различные лексемы, принадлежащие разговорному языку, полученные путем сплошной и репрезентативной выборки из испанского сериала «La casa de papel». С помощью испанских толковых словарей выделяются и характеризуются некоторые слои языка с пометами «coloquial», «malsonante», «vulgar», «despectivo», «afectivo». По результатам исследования формируются выводы по каждой лексической единице и стилистической группе, производится сортировка по группам.
Результаты исследования могут быть использованы как контрольный срез знаний по стилистике и лексикологии испанского языка.
В приложении приводится пример сборника упражнений по испанскому языку, содержащий материалы, проанализированные в практической части данного исследования.
В первой части работы рассматриваются общие вопросы лексики и стилистики: вводятся понятия таких слоев разговорного языка, как сленг, жаргонизмы, вульгаризмы и неологизмы; уделяется внимание классификациям описательных переносов и метафоре при формировании разговорного языка; рассматриваются различные методы структурных исследований: сопоставительный и гипотетико-дедуктивный методы, методы структурного анализа, сплошной и репрезентативной выборки, а также этапы их проведения, их особенности и преимущества.
Во второй части работы приводятся различные лексемы, принадлежащие разговорному языку, полученные путем сплошной и репрезентативной выборки из испанского сериала «La casa de papel». С помощью испанских толковых словарей выделяются и характеризуются некоторые слои языка с пометами «coloquial», «malsonante», «vulgar», «despectivo», «afectivo». По результатам исследования формируются выводы по каждой лексической единице и стилистической группе, производится сортировка по группам.
Результаты исследования могут быть использованы как контрольный срез знаний по стилистике и лексикологии испанского языка.
В приложении приводится пример сборника упражнений по испанскому языку, содержащий материалы, проанализированные в практической части данного исследования.