Концепт «мультикультурализм» в английском и русском дискурсе: переводческий аспект

Новоселова Алёна Евгеньевна

Аннотация


Тема выпускной квалификационной работы – «Концепт «мультикультурализм» в английском и русском дискурсе: переводческий аспект».
Цель данного исследования – выявление путей повышения качества синхронного перевода при передаче языковых реализаций концепта «мультикультурализм» в английском и русском политическом дискурсе.
Объектом исследования данной работы является концепт «мультикультурализм» в английском и русском дискурсе.
В работе используется комплекс современных методов исследования: сочетание концептуального и компонентного анализа, сопоставительный анализ, используется процедура вертикально-горизонтального анализа значений концепта. Анализ проводится с опорой на положения коммуникативно-прагматического метода.
Материалом для исследования послужили письменные записи выступлений политических фигур, опубликованные на официальных сайтах государственных структур, а также видеозаписи выступлений, сопровождаемых синхронным переводом.
В ходе исследования выделяются факторы, оказывающие влияние на успешное выполнение синхронного перевода, а также выявляются пути повышения качества синхронного перевода.
Результаты исследования могут быть применены в практической деятельности синхронного переводчика, работающего с русским и английским языками.