Переводческие трансформации при переводе заголовков новостной службы BBC на русский язык
Аннотация
Переводческие трансформации являются ключевым инструментом, позволяющим осуществить переход от сообщения на исходном языке к сообщению на переводящем языке. Вопросом разработки понятия, а также построения типологий данных преобразований занимались многие отечественные и зарубежные исследователи в области лингвистики. За XX век был сформулирован ряд подходов, помогающих классифицировать трансформации по разным критериям. Однако, теоретики переводоведения так и не пришли к единому мнению по вопросу типологизации трансформаций. В то же время существует довольно ограниченное число работ, рассматривающих их применение на примере публицистического функционального стиля. По этой причине дальнейшее развитие теорий переводческих трансформаций, а также их применение на практике и представляет особый исследовательский интерес.
Данная работа посвящена выявлению особенностей, соответствий, достоинств и недостатков трансформационных типологий Ж. -П. Вине и Ж. Дарбельне и В. Н. Комиссарова при их применении для перевода заголовков новостной службы BBC на русский язык.
Данная работа посвящена выявлению особенностей, соответствий, достоинств и недостатков трансформационных типологий Ж. -П. Вине и Ж. Дарбельне и В. Н. Комиссарова при их применении для перевода заголовков новостной службы BBC на русский язык.