Анализ репрезентации значения часть целого в динамике
Аннотация
Вопрос изучения мыслительной основы языковых структур и их речевых реализаций рассматривается в современной лингвистической парадигме в качестве одного из важнейших. В этой связи особо актуальными становятся исследования в рамках контрастивной лингвистики – области языкознания, ориентированной на анализ генезиса, развития и функционирования языковых построений в плане их обусловленности ментальным субстратом, важнейшей составляющей которого являются дискретные элементы сознания – концепты (понятия), которые способны группироваться в сложные структуры, называемые понятийными категориями.
В настоящее время проблема репрезентации действительности в виде языковой картины мира, национально–культурных концептов все более определенно связывается с осознанием фундаментальных свойств человеческих языков – антропоцентризма, функционально–семантической системности. А это в свою очередь актуализирует необходимость накопления знаний для создания общечеловеческого когнитивно–семантического континуума.
Антропологическая парадигма в современном отечественном языкознании, представленная рядом направлений, характеризуется единым объектом научных поисков многих исследователей образа человека как создателя языка, отображающего в языке и посредством языка свое сознание, свое видение мира и самого себя в этом мире. На базе классической и новейшей, когнитивной, семантики, формируется одно из главных течений лингвоантропологии – антропоцентристская семантика, выдвигающая на первый план задачу моделирования образа человека по данным языка. Для этого течения принципиально важным является изучение языка по «мерке человека» (Э. Бенвенист): язык в человеке и человек в языке должен изучаться в единстве с национально–культурными, социально–психологическими и индивидуальными факторами. Данная черта антропоцентристской семантики обусловливает ее интегративный характер, междисциплинарность, комплексность, комплементаризм всех научных изысканий и выводов. Основываясь на идее В. фон Гумбольдта об отображении «духа народа», т. е. национального своеобразия миропонимания, в языке, антропоцентристская семантика сосредоточивает свое внимание на исследовании особенностей языковой концептуализации действительности в целом (языковой картины мира) и отображении в языке отдельных смысловых универсалий (фрагментов языковой картины мира – языковых образов–концептов).
Когнитивный подход учитывает процесс восприятия человеком окружающего мира и формирование на этой основе концептуальной картины мира. Последняя проецируется на лексическую систему, т.е. принцип антропоцентризма позволяет представить лексическую систему через восприятие человека.
Приступив к лингвистическому исследованию категории партитивности, мы отталкивались от факта, что язык отражает объективную действительность, а в объективной действительности все предметы и явления находятся в определённых связях и отношениях как в статике, так и в динамике. «В любом познавательном процессе выявляются две его стороны: статическая, отражающая определенные результаты (знания), и динамическая, связанная с самими мыслительными операциями, ведущими к достижению этих знаний, а также направленными на их интерпретацию или переосмысление» [7, с. 8]. Данную точку зрения поддерживают такие лингвисты, как Б.А. Успенский (2004), Н.Ф. Алиференко (2002), С.Е. Никитина (2010).
Актуальность данного исследования определяется его вхождением в общий ряд, отражающий особый интерес в современном отечественном и зарубежном языкознании к глобальной проблеме структурирования человеческого знания о мире в языке (речи), тексте, дискурсе. В рамках когнитивного подхода к языку как две центральные его проблемы рассматриваются структуры представления различных типов знания в языке и способы концептуальной организации знаний в процессах построения и понимания речевых сообщений.
Объект исследования – значение «часть целого» в динамике
Предмет исследования – способы репрезентации значения «часть целого» в динамике в русском и английском языках
Цель исследования – сопоставительное исследование значения «часть целого» в динамике ориентированное на обнаружение общих и специфических черт в сопоставляемых языках.
Задачи исследования:
1. Выделить партитивные смыслы из числа квантитативных в свете современных логико-философских и лингвистических теорий.
2. Разработать исследовательский аппарат описания способов и средств репрезентации партитивного смысла в русском и английском языках.
3. Проанализировать ФСП партитивности в русском языке в динамике.
4. Проанализировать ФСП партитивности в английском языке в динамике.
5. Выявить общие и специфические черты структуры ФСП партитивности в сопоставляемых языках в динамике.
Теоретической основой данной работы являются достижения отечественных и зарубежных лингвистов в следующих областях:
– изучения языковой категории количества
– антропоцентризма языка, связи языка и мышления
– языкового отражения важнейших философских категорий «части» и «целого»
– соотношения языковой и концептуальной картины мира
– когнитивной лингвистики
– полевого подхода .
Методы исследования. Комплексный подход к проблеме обусловил использование комплекса методов и исследовательских приемов. В качестве основного используется сопоставительный метод. Для решения ряда конкретных задач в работе используются метод полевого структурирования, дефиниционный и компонентный анализы, частично – контекстуальный и статистический анализы.
Ведущим принципом исследования является полевой подход как принцип организации языкового материала, репрезентирующего категорию партитивности в его функционально–семантической разновидности. А поэтому ведущим понятием является функционально–семантическое поле.
Описание категории как поля даёт возможность, с одной стороны, определить место отдельных средств выражения части – целого в системе языка, а, с другой, – раскрыть взаимодействие разнородных формальных средств и существующие между ними иерархические отношения. Однако подобное описание невозможно без обращения к дискурсу, что в свою очередь предполагает опору на типовые предметные отношения, фиксируемые в виде отношений в данном контексте.
В нашем исследовании использовано 100 тысяч контекстов (высказываний), в равных количествах по языкам.
Материалом исследования является материал, извлеченный сплошной выборкой из национальных корпусов русского и английского языков.
Научная новизна исследования заключается в исследовании специфики восприятия и отражения в языке человека и мира сквозь призму категории партитивности.
Теоретическое значение исследования заключается в том, что выявление механизма взаимодействия разноуровневых средств манифестации категории партитивности в каждом из исследуемых языков дает возможность расширить представление о способах и особенностях актуализации категории партитивности в типологически разных языках, работа вносит вклад в разработку проблемы категории и язык.
Практическое значение результаты могут быть использованы в лингводидактике, переводческой деятельности, лексикографической практике и практике редактировании текстов. Выявление партитивных смыслов и комплекса языковых форм репрезентации партитивности имеет ценность для когнитивной и прикладной лингвистики, теории перевода, теории текста, теории лексикографии.
В первой главе «Категория партитивности в свете современных когнитивных воззрений» раскрывается понятий – терминологический аппарат, методология и методика исследования.
Во второй главе «Система квантитативных смыслов партитивности в русском и английском языках и их языковая манифестация: динамика» представлено функционально–семантическое поле партитивности в русском языке и английском языках на примере глагольного слова.
В настоящее время проблема репрезентации действительности в виде языковой картины мира, национально–культурных концептов все более определенно связывается с осознанием фундаментальных свойств человеческих языков – антропоцентризма, функционально–семантической системности. А это в свою очередь актуализирует необходимость накопления знаний для создания общечеловеческого когнитивно–семантического континуума.
Антропологическая парадигма в современном отечественном языкознании, представленная рядом направлений, характеризуется единым объектом научных поисков многих исследователей образа человека как создателя языка, отображающего в языке и посредством языка свое сознание, свое видение мира и самого себя в этом мире. На базе классической и новейшей, когнитивной, семантики, формируется одно из главных течений лингвоантропологии – антропоцентристская семантика, выдвигающая на первый план задачу моделирования образа человека по данным языка. Для этого течения принципиально важным является изучение языка по «мерке человека» (Э. Бенвенист): язык в человеке и человек в языке должен изучаться в единстве с национально–культурными, социально–психологическими и индивидуальными факторами. Данная черта антропоцентристской семантики обусловливает ее интегративный характер, междисциплинарность, комплексность, комплементаризм всех научных изысканий и выводов. Основываясь на идее В. фон Гумбольдта об отображении «духа народа», т. е. национального своеобразия миропонимания, в языке, антропоцентристская семантика сосредоточивает свое внимание на исследовании особенностей языковой концептуализации действительности в целом (языковой картины мира) и отображении в языке отдельных смысловых универсалий (фрагментов языковой картины мира – языковых образов–концептов).
Когнитивный подход учитывает процесс восприятия человеком окружающего мира и формирование на этой основе концептуальной картины мира. Последняя проецируется на лексическую систему, т.е. принцип антропоцентризма позволяет представить лексическую систему через восприятие человека.
Приступив к лингвистическому исследованию категории партитивности, мы отталкивались от факта, что язык отражает объективную действительность, а в объективной действительности все предметы и явления находятся в определённых связях и отношениях как в статике, так и в динамике. «В любом познавательном процессе выявляются две его стороны: статическая, отражающая определенные результаты (знания), и динамическая, связанная с самими мыслительными операциями, ведущими к достижению этих знаний, а также направленными на их интерпретацию или переосмысление» [7, с. 8]. Данную точку зрения поддерживают такие лингвисты, как Б.А. Успенский (2004), Н.Ф. Алиференко (2002), С.Е. Никитина (2010).
Актуальность данного исследования определяется его вхождением в общий ряд, отражающий особый интерес в современном отечественном и зарубежном языкознании к глобальной проблеме структурирования человеческого знания о мире в языке (речи), тексте, дискурсе. В рамках когнитивного подхода к языку как две центральные его проблемы рассматриваются структуры представления различных типов знания в языке и способы концептуальной организации знаний в процессах построения и понимания речевых сообщений.
Объект исследования – значение «часть целого» в динамике
Предмет исследования – способы репрезентации значения «часть целого» в динамике в русском и английском языках
Цель исследования – сопоставительное исследование значения «часть целого» в динамике ориентированное на обнаружение общих и специфических черт в сопоставляемых языках.
Задачи исследования:
1. Выделить партитивные смыслы из числа квантитативных в свете современных логико-философских и лингвистических теорий.
2. Разработать исследовательский аппарат описания способов и средств репрезентации партитивного смысла в русском и английском языках.
3. Проанализировать ФСП партитивности в русском языке в динамике.
4. Проанализировать ФСП партитивности в английском языке в динамике.
5. Выявить общие и специфические черты структуры ФСП партитивности в сопоставляемых языках в динамике.
Теоретической основой данной работы являются достижения отечественных и зарубежных лингвистов в следующих областях:
– изучения языковой категории количества
– антропоцентризма языка, связи языка и мышления
– языкового отражения важнейших философских категорий «части» и «целого»
– соотношения языковой и концептуальной картины мира
– когнитивной лингвистики
– полевого подхода .
Методы исследования. Комплексный подход к проблеме обусловил использование комплекса методов и исследовательских приемов. В качестве основного используется сопоставительный метод. Для решения ряда конкретных задач в работе используются метод полевого структурирования, дефиниционный и компонентный анализы, частично – контекстуальный и статистический анализы.
Ведущим принципом исследования является полевой подход как принцип организации языкового материала, репрезентирующего категорию партитивности в его функционально–семантической разновидности. А поэтому ведущим понятием является функционально–семантическое поле.
Описание категории как поля даёт возможность, с одной стороны, определить место отдельных средств выражения части – целого в системе языка, а, с другой, – раскрыть взаимодействие разнородных формальных средств и существующие между ними иерархические отношения. Однако подобное описание невозможно без обращения к дискурсу, что в свою очередь предполагает опору на типовые предметные отношения, фиксируемые в виде отношений в данном контексте.
В нашем исследовании использовано 100 тысяч контекстов (высказываний), в равных количествах по языкам.
Материалом исследования является материал, извлеченный сплошной выборкой из национальных корпусов русского и английского языков.
Научная новизна исследования заключается в исследовании специфики восприятия и отражения в языке человека и мира сквозь призму категории партитивности.
Теоретическое значение исследования заключается в том, что выявление механизма взаимодействия разноуровневых средств манифестации категории партитивности в каждом из исследуемых языков дает возможность расширить представление о способах и особенностях актуализации категории партитивности в типологически разных языках, работа вносит вклад в разработку проблемы категории и язык.
Практическое значение результаты могут быть использованы в лингводидактике, переводческой деятельности, лексикографической практике и практике редактировании текстов. Выявление партитивных смыслов и комплекса языковых форм репрезентации партитивности имеет ценность для когнитивной и прикладной лингвистики, теории перевода, теории текста, теории лексикографии.
В первой главе «Категория партитивности в свете современных когнитивных воззрений» раскрывается понятий – терминологический аппарат, методология и методика исследования.
Во второй главе «Система квантитативных смыслов партитивности в русском и английском языках и их языковая манифестация: динамика» представлено функционально–семантическое поле партитивности в русском языке и английском языках на примере глагольного слова.