Десктопные и облачные решения в системах автоматизированного перевода для выполнения отраслевого перевода

Панасенков Никита Александрович

Аннотация


Выпускная квалификационная работа на тему: «Десктопные и облачные решения в системах автоматизированного перевода для выполнения отраслевого перевода» содержит 88 страниц текста, рисунков – 35, использованных источников – 81.
Ключевые слова: машинный (автоматический) перевод, отраслевой перевод, автоматизированный перевод, САТ-система, информационно-технологическая компетенция, облачные технологии
Объект исследования – десктопная система автоматизированного перевода (CAT-система) SDL Trados и облачная SmartCAT.
Предмет – особенности практического применения и возможности систем автоматизированного перевода SDL Trados и SmartCAT при выполнении отраслевого перевода.
Цель работы – определить возможности, задачи и перспективы развития десктопных и облачных систем автоматизированного перевода.
Актуальность данной работы заключается в том, что за последние годы объем переводимых документов существенно вырос и продолжает увеличиваться. Поэтому сегодня особенно актуален вопрос поиска путей для максимальной автоматизации процесса перевода, осуществляемого человеком, чтобы, с одной стороны, максимально облегчить нелегкий труд человека-переводчика, а с другой – сделать этот труд максимально эффективным.
Новизна работы состоит в попытке создания универсального алгоритма для сравнения возможностей работы в системах автоматизированного перевода, разработке практических рекомендаций по выбору и обучению работе в данных системах.
Практическая ценность определяется комплексом собранных сведений относительно систем машинного и автоматизированного переводов, а также приведенными рекомендациями по выбору и обучению работе в данных системах. Данное исследование может использоваться студентами в практике перевода благодаря обобщению и систематизации материала по данной теме.