Расширение и структурирование лексикона переводчика в терминосистеме "Медная промышленность"
Аннотация
РЕФЕРАТ
В первой главе бакалаврской работы рассмотрены основные подходы к трактовке понятия «термин», проанализированы его свойства и особенности, а также рассмотрен вопрос построения терминосистем.
Во второй главе работы подробно рассмотрен вопрос организации фреймовой модели, его когнитивная сущность. Создан глоссарий, состоящий порядка из 400 терминов, а так же их дефиниции и английские аналоги с синонимами. В ходе данной работы все термины были классифицированы и организованы во фреймы-структуры и распределены на следующие блоки (6 блоков): «Добыча меди», «Промышленное производство», «Сорта меди», «Инновации», «Сбыт продукции», «Субъекты и объекты».
Бакалаврская работа содержит 91 страницу, 6 рисунков, библиографический список и глоссарий.
В первой главе бакалаврской работы рассмотрены основные подходы к трактовке понятия «термин», проанализированы его свойства и особенности, а также рассмотрен вопрос построения терминосистем.
Во второй главе работы подробно рассмотрен вопрос организации фреймовой модели, его когнитивная сущность. Создан глоссарий, состоящий порядка из 400 терминов, а так же их дефиниции и английские аналоги с синонимами. В ходе данной работы все термины были классифицированы и организованы во фреймы-структуры и распределены на следующие блоки (6 блоков): «Добыча меди», «Промышленное производство», «Сорта меди», «Инновации», «Сбыт продукции», «Субъекты и объекты».
Бакалаврская работа содержит 91 страницу, 6 рисунков, библиографический список и глоссарий.