Тенденции обучения русскому языку в Китае
Аннотация
Аннотация
Обучение русскому языку в Китае началось в период Канси династии Цин и пережило более 400 лет. Оглядываясь назад на историю, есть успешный опыт и уроки из неудач, а взлеты и падения прошлого принесли много полезных идей; анализируя текущую ситуацию, есть смешанные результаты, достижения и проблемы сосуществуют, хорошо это или плохо, это заставляет задуматься. Пока мы следуем стратегии развития, направленные на улучшение одного плана, сосредоточение внимания на двух процессах, уделение пристального внимания трем образованиям, хорошей работе в четырех конструкциях и развитии пяти способностей. У китайского русскоязычного образования определенно будет светлое, здоровое завтра.
В данной работе предполагается обратиться к различным этапам изменений в китайско-российских отношениях, проанализировать состояние и изменения китайско-российского языкового образования на соответствующих этапах, обобщить достижения и опыт, чтобы всесторонне представить развитие русскоязычного образования в Китае. Исходя из этого, в данной работе рассматривается, как построить систему обучения русскому языку для улучшения китайско-российского культурного обмена.
Научная новизна исследования состоит в глубокой проработке теоретико-методологической базы исследования с исторической точки зрения, послужившей основой для внесения конструктивных рекомендаций по совершенствованию обучения русскому языку как иностранному в Китае. Предложена дидактическая модель организации обучения русскому языку в Китае.
Теоретическая значимость исследования состоит в детальном рассмотрении периодов обучения русскому языку как иностранному в Китае и России в различные исторические периоды; проведении сравнительно-сопоставительного анализа образовательных систем двух стран.
Практическая значимость исследования — практическая значимость исследования определяется подготовленными рекомендациями по совершенствованию обучения русскому языку как иностранному в Китае, которые могут быть использованы при составлении программ обучения, определении предметного содержания и методов его внедрения в практику.
В первой главе диссертации анализируется ситуация обучения русскому языку в Китае в разные исторические периоды.
Во второй главе диссертации анализируется текущая ситуация по обучению русскому языку в Китае, связанные с этим проблемы, дается сравнительная характеристика обучения русскому языку в Китае и в России, предлагаются рекомендации по совершенствованию процесса обучения русскому языку в Китае на основе дидактической модели.
Abstract
The teaching of the Russian language in China began during the Kangxi period of the Qing Dynasty and has endured for more than 400 years. Looking back at history, there are successes and lessons from failures, and the ups and downs of the past have brought many useful insights; analyzing the current situation, there are mixed results, achievements and problems coexist, good or bad, it makes one think. Looking to the future, I am full of confidence. As long as we follow the development strategy of "improve one plan, focus on two processes, pay close attention to three formations, work well in four structures, and develop five abilities. "Chinese Russian-language education will definitely have a bright, healthy tomorrow.
This article intends to address the various stages of change in Chinese-Russian relations, analyze the state and changes of Chinese-Russian language education at the relevant stages, summarize the achievements and experiences, and reflect on this in order to comprehensively understand the development of Russian-language education in China. Based on this, this article discusses how to build a Russian language teaching system to improve Chinese-Russian cultural exchange.
The Scientific novelty of the study lies in the deep elaboration of the theoretical and methodological basis of the study from a historical point of view, which served as the basis for making constructive recommendations for improving the teaching of Russian as a foreign language in China. A didactic model for the organization of teaching the Russian language in China is proposed.
The theoretical significance of the study lies in a detailed consideration of the periods of teaching Russian as a foreign language in China and Russia in different historical periods; conducting a comparative analysis of the educational systems of the two countries.
Practical significance of the study — The practical significance of the study is determined by the prepared recommendations for improving the teaching of Russian as a foreign language in China, which can be used in the preparation of training programs, determining the subject content and methods for its implementation in practice.
The first chapter of the dissertation analyzes the situation of teaching the Russian language in China in different historical periods.
The second chapter of the dissertation analyzes the current situation of teaching the Russian language in China, related problems, provides a comparative description of teaching the Russian language in China and in Russia, and offers recommendations for improving the process of teaching the Russian language in China based on a didactic model.
Обучение русскому языку в Китае началось в период Канси династии Цин и пережило более 400 лет. Оглядываясь назад на историю, есть успешный опыт и уроки из неудач, а взлеты и падения прошлого принесли много полезных идей; анализируя текущую ситуацию, есть смешанные результаты, достижения и проблемы сосуществуют, хорошо это или плохо, это заставляет задуматься. Пока мы следуем стратегии развития, направленные на улучшение одного плана, сосредоточение внимания на двух процессах, уделение пристального внимания трем образованиям, хорошей работе в четырех конструкциях и развитии пяти способностей. У китайского русскоязычного образования определенно будет светлое, здоровое завтра.
В данной работе предполагается обратиться к различным этапам изменений в китайско-российских отношениях, проанализировать состояние и изменения китайско-российского языкового образования на соответствующих этапах, обобщить достижения и опыт, чтобы всесторонне представить развитие русскоязычного образования в Китае. Исходя из этого, в данной работе рассматривается, как построить систему обучения русскому языку для улучшения китайско-российского культурного обмена.
Научная новизна исследования состоит в глубокой проработке теоретико-методологической базы исследования с исторической точки зрения, послужившей основой для внесения конструктивных рекомендаций по совершенствованию обучения русскому языку как иностранному в Китае. Предложена дидактическая модель организации обучения русскому языку в Китае.
Теоретическая значимость исследования состоит в детальном рассмотрении периодов обучения русскому языку как иностранному в Китае и России в различные исторические периоды; проведении сравнительно-сопоставительного анализа образовательных систем двух стран.
Практическая значимость исследования — практическая значимость исследования определяется подготовленными рекомендациями по совершенствованию обучения русскому языку как иностранному в Китае, которые могут быть использованы при составлении программ обучения, определении предметного содержания и методов его внедрения в практику.
В первой главе диссертации анализируется ситуация обучения русскому языку в Китае в разные исторические периоды.
Во второй главе диссертации анализируется текущая ситуация по обучению русскому языку в Китае, связанные с этим проблемы, дается сравнительная характеристика обучения русскому языку в Китае и в России, предлагаются рекомендации по совершенствованию процесса обучения русскому языку в Китае на основе дидактической модели.
Abstract
The teaching of the Russian language in China began during the Kangxi period of the Qing Dynasty and has endured for more than 400 years. Looking back at history, there are successes and lessons from failures, and the ups and downs of the past have brought many useful insights; analyzing the current situation, there are mixed results, achievements and problems coexist, good or bad, it makes one think. Looking to the future, I am full of confidence. As long as we follow the development strategy of "improve one plan, focus on two processes, pay close attention to three formations, work well in four structures, and develop five abilities. "Chinese Russian-language education will definitely have a bright, healthy tomorrow.
This article intends to address the various stages of change in Chinese-Russian relations, analyze the state and changes of Chinese-Russian language education at the relevant stages, summarize the achievements and experiences, and reflect on this in order to comprehensively understand the development of Russian-language education in China. Based on this, this article discusses how to build a Russian language teaching system to improve Chinese-Russian cultural exchange.
The Scientific novelty of the study lies in the deep elaboration of the theoretical and methodological basis of the study from a historical point of view, which served as the basis for making constructive recommendations for improving the teaching of Russian as a foreign language in China. A didactic model for the organization of teaching the Russian language in China is proposed.
The theoretical significance of the study lies in a detailed consideration of the periods of teaching Russian as a foreign language in China and Russia in different historical periods; conducting a comparative analysis of the educational systems of the two countries.
Practical significance of the study — The practical significance of the study is determined by the prepared recommendations for improving the teaching of Russian as a foreign language in China, which can be used in the preparation of training programs, determining the subject content and methods for its implementation in practice.
The first chapter of the dissertation analyzes the situation of teaching the Russian language in China in different historical periods.
The second chapter of the dissertation analyzes the current situation of teaching the Russian language in China, related problems, provides a comparative description of teaching the Russian language in China and in Russia, and offers recommendations for improving the process of teaching the Russian language in China based on a didactic model.