Особенности выражения иронии во французском языке (на примере художественных фильмов французкого кинематографа)

Шнайдер Екатерина Николаевна

Аннотация


Целью данного исследования является определение особенностей употребления иронии в художественных фильмах на французском языке. В ходе исследования даётся определение понятию иронии с точки зрения разных научных дисциплин, рассматриваются особенности развития данного культурного и языкового феномена в разные исторические периоды, его типы и связь с комическим смыслом. Ирония также рассматривается как один из возможных объектов исследования лингвокультурологии. Особое внимание уделяется взаимодействию языка и культуры, как основных источников иронии. В качестве примера подобного взаимодействия рассматривается кинотекст, статус которого определяется с позиций художественного, культурного, креолизованного текста, а также супертекста. Результатом данной магистерской диссертации становится разработанный алгоритм исследования иронии на примерах французских кинотекстов, а также составленные классификации лингвистических и паралингвистических средств выражения иронии в кинотексте на французском
языке. В роли основных вербальных средств выражения иронии выступают лексико-семантические, синтаксические и стилистические средства, как наиболее частотные и наиболее эффективные в создании комического смысла и одновременно в выражении коллективного авторского стиля. Большой интерес в работе представляет особая черта кинотекста – возможность выражать комический смысл посредством взаимосвязи вербального и невербального (аудиального и визуального) компонентов. Одним из основных выводов в работе становится положение о том, что ирония, в большинстве случаев, строится на ситуации, в которой отделение вербального компонента от невербального в кинотексте приводит к потере иронического смысла. Также определяется, что в примерах, где основой иронии являются вербальные средства, невербальные зачастую дополняют комический смысл и усиливают иронический эффект.