Современные китайские и российские телевизионные шоу, представляющие жанр комического

Су Линь

Аннотация


Исследование посвящено анализу сатирического дискурса на материале китайских анекдотов, которые демонстрируют в специальном шоу в Китае, и российского комедийного фильма. В истории современной лингвистики наблюдается постепенное увеличение размера языковых составляющих. Жанр сатиры и юмора является важнейшим элементом национальной культуры. Комическое как дискурс, исследуется в целом ряде гуманитарных наук. Предмет исследования-комическое в китайской и русской лингвокультуре. В общей сложности было проанализировано 50 сяншэнов, 50 куайбаней, 50 анекдотов. Изучите материал данной работы,, отобранные из юмористической коллекции материалов и Интернета. Структура работы состоит из введения, 2 глав, библиографического списка.
В первой части работы рассматриваются теоретические основы исследования русского и китайского комедии:определение комедии в российской и китайской науке; категория «комическое» в китайском языке ; жанры комического в русском языке. В этой части мы можем сделать выводы: комедия - это одна из основных эстетических категорий, обладающую национально-культурной спецификой и отражающая социальные противоречия в реальности и имеющая культурную самобытность; типы комиксов можно разделить на юмор, ирония, сатира и сарказм; средства выражения комического подразделяются на невербальные и вербальные; комическое представлено в многочисленных жанрах как пословица,загадка, анекдот,комедия,шутка, и т. д. каждый из которых обладает своими особенностями.
Во второй части работы раскрываются комические жанры в Китае и России-китайские жанры и русский анекдот.В этой части мы можем сделать выводы:китайские ученые часто различают два типа комиксов-幽默 (юмор) и 讽刺 (сатира, сарказм, ирония). Самый распространенный комический жанр в России-анекдот.
Результаты исследования могут быть использованы в современной лингвистики.
Работа рассматривает комический язык Китая и России и его различные жанры, такие темы редко затрагивались до сих пор. внимательный анализ китайского и российского юмористического дискурса позволит нам вскрыть основополагающие черты развития современной культуры двух стран и делать более эффективное межкультурное общение.Способствует изучению и поглощению выдающихся культурных достижений всех этнических групп и содействию развитие национальной культуры.