Культурные особенности восприятия перевода названий кинофильмов Голливуда 21 века

Сафиуллина Кристина Наилевна

Аннотация


Работа посвящена изучению и проведению лингвистического анализа культурных особенностей восприятия перевода названий кинофильмов. Материал исследования было 1007 рассмотренных переводных названий фильмов с 2000 по 2018 год включительно.
В первой части работы исследуются теоретические аспекты, рассматриваются общие вопросы терминологии. А также, в первой части работы изучаются особенности перевода названий фильмов, подчеркивается особая роль культурного восприятия перевода, рекламная функции фильмонимов и выделяются основные приемы перевода названий.
Во второй части работы анализируются переводы нескольких названий кинофильмов. Кроме того, во второй части работы проводится анализ восприятия перевода названий фильмов на основе социологического опроса.
В заключении обобщаются выводы и результаты проведенного исследования.