Представление о свободе в русских и китайских паремиях: лингвокультурологический аспект
Аннотация
Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию представления о свободе в русских и китайских паремиях. Работа выполнена в лингвокультурологическом аспекте.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.
В теоретической части работы рассматриваются основные понятия лингвокультурологии, содержание терминов паремия, пословица, поговорка, фразеологизм в русском и китайском языках, определяется понятие «свобода».
Во второй главе, практической, проводится сопоставительный анализ русских и китайских паремий, связанных с понятием «свобода», в результате чего определяются сходные черты в представлениях о свободе русских и китайцев, а также национально-специфические особенности в отношении к свободе этих двух народов.
В заключении обобщаются результаты сопоставительного анализа русских и китайских паремий о свободе.
Приложения представляют собой списки русских и китайских паремий с дословным переводом и значениями.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.
В теоретической части работы рассматриваются основные понятия лингвокультурологии, содержание терминов паремия, пословица, поговорка, фразеологизм в русском и китайском языках, определяется понятие «свобода».
Во второй главе, практической, проводится сопоставительный анализ русских и китайских паремий, связанных с понятием «свобода», в результате чего определяются сходные черты в представлениях о свободе русских и китайцев, а также национально-специфические особенности в отношении к свободе этих двух народов.
В заключении обобщаются результаты сопоставительного анализа русских и китайских паремий о свободе.
Приложения представляют собой списки русских и китайских паремий с дословным переводом и значениями.