Формы обращения в русской и китайской лингвокультурах
Аннотация
Ключевые слова: речевое обшение, обращение, форма обращения,
коммуникативная практика. лингвокультура Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Объём дипломной работы 96 страниц, в работе содержится 2 таблицы. При написании диплома использовалось 62 источника.
Объект исследования — обращения в русской и китайской лингвокультурах.
Предмет исследования — формы обращения, употребляющиеся в разных коммуникативных практиках. Во введении раскрывается актуальность исследования по выбранному направлению, ставится проблема, цель и задачи исследования, определяются объект, предмет научных поисков, методология исследования, его теоретическая и практическая значимость.
В первой главе раскрывается понятие «речевое общение» его формы и виды. Одну из важных ролей во взаимоотношениях людей играет обращение, которое описывается как употребительный этикетный знак, погруженный в контекст речевого общения.
Во второй главе обращение рассматривается как собственно лингвистическое явление в аспекте структуры, семантики и прагматики.
Отдельные теоретические положения в главе иллюстрируются анализом обращений из поздравительных речей юбиляру.
В третьей главе приводятся результаты анкетирования русских и китайских респондентов, описывающих формы обращений, распространенные в семейных коммуникативных практиках. Отдельный параграф посвящен функционально-ролевому анализу обращений, извлеченных из пьесы уральского драматурга Э. Пулинович «Земля Эльзы».
В Заключении обобщаются результаты сопоставительного лингвокультурологического анализа различных форм обращений, функционирующих в русской и китайской лингвокультурах.
Автор работы Ли Цзябао
коммуникативная практика. лингвокультура Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Объём дипломной работы 96 страниц, в работе содержится 2 таблицы. При написании диплома использовалось 62 источника.
Объект исследования — обращения в русской и китайской лингвокультурах.
Предмет исследования — формы обращения, употребляющиеся в разных коммуникативных практиках. Во введении раскрывается актуальность исследования по выбранному направлению, ставится проблема, цель и задачи исследования, определяются объект, предмет научных поисков, методология исследования, его теоретическая и практическая значимость.
В первой главе раскрывается понятие «речевое общение» его формы и виды. Одну из важных ролей во взаимоотношениях людей играет обращение, которое описывается как употребительный этикетный знак, погруженный в контекст речевого общения.
Во второй главе обращение рассматривается как собственно лингвистическое явление в аспекте структуры, семантики и прагматики.
Отдельные теоретические положения в главе иллюстрируются анализом обращений из поздравительных речей юбиляру.
В третьей главе приводятся результаты анкетирования русских и китайских респондентов, описывающих формы обращений, распространенные в семейных коммуникативных практиках. Отдельный параграф посвящен функционально-ролевому анализу обращений, извлеченных из пьесы уральского драматурга Э. Пулинович «Земля Эльзы».
В Заключении обобщаются результаты сопоставительного лингвокультурологического анализа различных форм обращений, функционирующих в русской и китайской лингвокультурах.
Автор работы Ли Цзябао