Адаптация акцентов как способ передачи языковых и культурных особенностей персонажа в аудиовизуальном переводе региональных акцентов английского языка (на примере акцентов Шотландии, Уэльса и Западного Мидленда (Бирмингема).

Осина Яна Олеговна

Аннотация


Работа исследует методы адаптации региональных акцентов английского языка (Шотландии, Уэльса и Западного Мидленда) в аудиовизуальном переводе для достижения эквивалентной и адекватной передачи языковых и культурных особенностей персонажей на русский язык. На примере популярных британских сериалов "Peaky Blinders", "Outlander" и "Hinterland" анализируются фонетические и фонологические характеристики акцентов, текущие подходы в переводе, и предлагается использование русских наречий для адаптации акцентов. Результаты работы могут быть применены в области аудиовизуального перевода, звукового дублирования и других видов локализации