Лексические особенности перевода китайского юмора в сфере профессиональной деятельности на русский язык
Аннотация
Теоретическая значимость:
1) в выявлении особенностей юмора в китайском стиле;
2) в обобщении лексических особенностей перевода китайских анекдотов на русский язык;
3) в информировании о возможных ошибках при переводе китайских анекдотов на русский язык.
1) в выявлении особенностей юмора в китайском стиле;
2) в обобщении лексических особенностей перевода китайских анекдотов на русский язык;
3) в информировании о возможных ошибках при переводе китайских анекдотов на русский язык.