Трудности перевода китайского молодежного сленга в социальных сетях ( на примере telegram)
Аннотация
Данная работа посвящена исследованию особенностей перевода китайского молодежного сленга в социальных сетях. Введение обосновывает актуальность темы, подчеркивая значимость сленга как части неформального языка, отражающей социальные, культурные и лингвистические тенденции. В первой главе рассматриваются понятие и виды молодежного сленга, а также основные трудности его перевода и пути их решения. Вторая глава посвящена специфике китайского молодежного сленга в социальных сетях и анализу переводческих трансформаций, применяемых при его переводе.