Способы образования и приемы перевода авторских неологизмов (на материале поэмы В. Маяковского «Облако в штанах»)

Голубева Лидия Анатольевна

Аннотация


Работа содержит 80 страниц машинописного текста, 32 таблицы,
1 приложение. Для написания диплома использован 51 источник.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Во введении раскрывается актуальность выбранной темы, описываются цель и задачи работы; объект, предмет и методы исследования; раскрывается теоретическая и практическая значимость работы.
В первой главе изложены теоретические основы авторских неологизмов, включающие в себя следующие вопросы: тождественность понятий «неологизм» и «окказионализм»; функции авторских неологизмов; классификации авторских неологизмов; способы и модели образования авторских неологизмов; приемы перевода авторских неологизмов.
Вторая глава посвящена анализу способов образования и приемов перевода авторских неологизмов на материале поэмы В. Маяковского «Облако в штанах» и ее переводах на английский язык. В ней представлена история создания поэмы «Облако в штанах» и ее переводов на английский язык, а также ход анализа способов образования, приемов перевода авторских неологизмов и определении их степени по классификации А. А. Брагиной.
В заключении обобщается проделанная работа и формулируется дальнейшее применение результатов исследования.