Передача архаизованных онимов с английского языка на русский в компьютерно-игровом дискурсе (на материале локализации игры Рillars оf Еternity)

Ануфриев Кирилл Владимирович

Аннотация


Отчет 40 с., 1 рис., 1 табл., 35 источн.
Ключевые слова: ономастика, локализация, перевод онимов, графо-фонемные соответствия, древнеанглийский язык
Объект ВКР — ономастика внутриигрового дискурса Pillars of Eternity.
Цель работы — проанализировать адекватность предложенных в локализации вариантов перевода онимов и выявить оптимальную методику для их передачи.
Методы исследования: теоретического анализа и синтеза, частные методы лингвистического исследования: описательный, интроспективный и методы наблюдения, сравнения, компонентного анализа, логического сопоставления.
Результатом работы стала оптимальная методика передачи анализируемых онимов.
Область применения полученных результатов — локализация антропонимики компьютерно-игрового текста.
Значимость работы заключается в новизне анализируемого языкового материала и направленности работы исследования.