Б.Л. ПАСТЕРНАК В ПЕРЕВОДАХ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
Аннотация
Выпускная квалификационная работа объемом 59 страниц, 36 источников
Ключевые слова: Б.Л. Пастернак, лирика, особенности перевода, сравнительный анализ
Объект ВКР: переводы работ Б.Л. Пастернака на английский язык.
Цель ВКР: выявление особенностей перевода Пастернака на английский язык.
Методы исследования: сравнительный анализ оригиналов стихотворений Б.Л. Пастернака и их переводов.
Результатом работы стали сравнительные анализы 6 стихотворений Б.Л. Пастернака и их переводов с выведением особенностей перевода Пастернака на английский язык
Область применения полученных результатов - теоретические и практические занятия по практике перевода с русского языка на английский, а также занятия по сопоставительной стилистике.
Значимость работы заключается в выработке методики сравнительно-сопоставительного анализа переводов поэзии на английский язык.
Ключевые слова: Б.Л. Пастернак, лирика, особенности перевода, сравнительный анализ
Объект ВКР: переводы работ Б.Л. Пастернака на английский язык.
Цель ВКР: выявление особенностей перевода Пастернака на английский язык.
Методы исследования: сравнительный анализ оригиналов стихотворений Б.Л. Пастернака и их переводов.
Результатом работы стали сравнительные анализы 6 стихотворений Б.Л. Пастернака и их переводов с выведением особенностей перевода Пастернака на английский язык
Область применения полученных результатов - теоретические и практические занятия по практике перевода с русского языка на английский, а также занятия по сопоставительной стилистике.
Значимость работы заключается в выработке методики сравнительно-сопоставительного анализа переводов поэзии на английский язык.