Проблемы перевода рекламных текстов. Особенности аудиовизуального перевода
Аннотация
Рекламный текст - особый вид информационного текста, предоставляющего адресату информацию о товарах, различных видах услуг с целью оповещения потребителей и создания спроса на товары и услуги. Рекламный текст является разновидностью художественного текста, имеющего устойчивое строение. При этом главной целью рекламного текста является не только представление свойств товара, но и внушение покупателю мысли, что, приобретя товар, он станет одновременно и счастливым, и свободным. Именно этот контекст с указанием на специфические особенности и приобретаемые покупателем выгоды должен быть сохранен при переводе.
В данной работе представлены теоретические и практические аспекты исследования лингвистических особенностей аудиовизуального перевода рекламных текстов на материале англо-американских журналов, газет и видеороликов на ТВ и в сети Интернет.
В данной работе представлены теоретические и практические аспекты исследования лингвистических особенностей аудиовизуального перевода рекламных текстов на материале англо-американских журналов, газет и видеороликов на ТВ и в сети Интернет.