Прецедентные имена в колумнистике современных СМИ (на материале английского и французского языков)
Аннотация
Данная выпускная квалификационная работа на тему: «Прецедентные имена в колумнистике современных СМИ (на материале английского и французского языков)» содержит 68 страниц, рисунков 2, таблиц 2, использованных источников 47. Структура работы включает в себя введение, две главы, заключение, библиографический список и приложения.
Ключевые слова: прецедентные имена, колумнистика, прецедентность, СМИ, интертекстуальность, лингвокультурологический аспект, авторская колонка.
Во введении обосновывается актуальность работы, определяются ее цели, объект, предмет, задачи, указывается материал и методы исследования, ее теоретическая и практическая значимость.
Цель работы: сопоставительный анализ сфер-источников прецедентных имен, используемых в колумнистике британских, американских и французских СМИ.
В главе 1 рассматривается понятие «прецедентности», также рассматриваются прецедентные имена, функционирующие в масс-медиа, внимание уделяется интертекстуальности. В главе 2 анализируется сферы-источники прецедентных имен, а также функции, которые они выполняют в прессе. В заключении подводятся итоги исследования, прецедентное имя определяется как компонент культурной коннотации. Приложения включают в себя 56 английских и 51 французских контекстов, содержащие суммарно 158 прецедентных имен.
Практическая значимость данного исследования заключается в возможности использования его материалов в политической журналистике и переводческой практике, а также преподавании ряда лингвистических курсов, в частности, межкультурной коммуникации, политической лингвистики, лингвокультурологии.
Ключевые слова: прецедентные имена, колумнистика, прецедентность, СМИ, интертекстуальность, лингвокультурологический аспект, авторская колонка.
Во введении обосновывается актуальность работы, определяются ее цели, объект, предмет, задачи, указывается материал и методы исследования, ее теоретическая и практическая значимость.
Цель работы: сопоставительный анализ сфер-источников прецедентных имен, используемых в колумнистике британских, американских и французских СМИ.
В главе 1 рассматривается понятие «прецедентности», также рассматриваются прецедентные имена, функционирующие в масс-медиа, внимание уделяется интертекстуальности. В главе 2 анализируется сферы-источники прецедентных имен, а также функции, которые они выполняют в прессе. В заключении подводятся итоги исследования, прецедентное имя определяется как компонент культурной коннотации. Приложения включают в себя 56 английских и 51 французских контекстов, содержащие суммарно 158 прецедентных имен.
Практическая значимость данного исследования заключается в возможности использования его материалов в политической журналистике и переводческой практике, а также преподавании ряда лингвистических курсов, в частности, межкультурной коммуникации, политической лингвистики, лингвокультурологии.