Взаимодействие Вьетнама и России в области культуры и литературы

Ха Линь Чанг

Аннотация


Объектом исследования является взаимодействие двух культур Вьетнама и России в сфере литературы и культуры.
Предмет исследования составляет выяснение и анализ проблем в сфере взаимодействия переводоведческого обмена в современных условиях.
Цель работы состоит в изучении и описании с подробным анализом перевода произведений, в лексико-семантическом и историко-культурном аспекте. Он также способствует учебе и культурному обмену между российскими и вьетнамскими студентами, а также развитию отношений между двумя странами.
Выпусника квалификационная работа состоит из: введение, трех глав, заключения, списка источников и литературы и приложение А.
Во введении раскрывается актуальность исследования по выбранному направлению, ставится проблема, цель и задачи исследования, определяются объект, предмет научных поисков, ставятся цель и задачи, указывается методологическая база исследования, его теоретическая, практическая значимости значимости.
У трех глав: две теоретические и одна исследовательская, каждая из которых содержит выводы.
В заключении приведены основные выводы, полученные в результате проведенного исследования.