Сопоставительное исследование современного китайского и русского молодежного сленга
Аннотация
Авторами данной работы делается попытка выявить сходства и различия, а также отличительные черты сленга в русском и китайском языках.
В работе выявляются основные причины появления и функции сленга; основные характеристики сленговых слов и выражений в русском и китайском языке; определяются сходства и различия русского и китайского сленга; производится сопоставление и анализ сленга в русском и китайском языке. Авторами работы представлены анализ и типология сленговых единиц русского языка, которые в дальнейшем могут помочь для написания других научных работ по этой теме.
Предложенные материалы и заключения могут использоваться в процессе интерпретации и перевода сленговых слов в языковой паре русский – китайский, а также, ее можно использовать как материал для уроков русского как иностранного языка в рамках изучения лексики и культуры.
В работе выявляются основные причины появления и функции сленга; основные характеристики сленговых слов и выражений в русском и китайском языке; определяются сходства и различия русского и китайского сленга; производится сопоставление и анализ сленга в русском и китайском языке. Авторами работы представлены анализ и типология сленговых единиц русского языка, которые в дальнейшем могут помочь для написания других научных работ по этой теме.
Предложенные материалы и заключения могут использоваться в процессе интерпретации и перевода сленговых слов в языковой паре русский – китайский, а также, ее можно использовать как материал для уроков русского как иностранного языка в рамках изучения лексики и культуры.