Гендерные роли современных китайских женщин в социолингвистическом аспекте (на примере лексико-синтаксических комплексов в текстах китайских СМИ)
Аннотация
Работа посвящена изучению динамики статуса женщин в условиях модернизации китайского общества в 1978 г. на примере анализа фразеологических единиц, отражающих гендерные стереотипы китайской культуры, а также текстов китайских СМИ (материалом исследования является кинолента «Подними красный фонарь» режиссера Чжана Имоу 1991 г. и современное популярное китайское шоу «Счастливый лагерь»).
В первой части рассматривается история возникновения гендерных исследований, вводятся понятия гендера и пола в общем понимании; и уточняется, какое значение они имеют в китайском обществе. Также исследуется путь концепта «феминизм» в Китай, положение женщин в традиционном обществе и как оно претерпело значительные изменение в условиях политики реформ и открытости 1978 года. Особое внимание уделяется сравнению опыта Китая с Западом, а также с другими странами Азии, такими как Южная Корея и Япония.
Во второй части работы дается определение термина «гендерны стереотипы» и проводится анализ фразеологизмов китайского языка, содержащих в себе национальные гендерные стереотипы и дискриминацию в отношении женщин, – они являются репрезентантами традиционного уклада общества. Также исследуется вербальная коммуникация в фильме и современном ТВ-шоу для подтверждения или опровержения произошедших изменений в китайском обществе в вопросе достижения равенства между мужчинами и женщинами.
Результаты исследования могут быть использованы при составлении курсов, лекций и пособий на соответствующую тему, а также при создании механизмов улучшения положения женщин как в Китае, так и по всему миру, т. к. ввиду все сильнее набирающих актуальность гендерных исследований опыт каждой страны важен и необходим в данном вопросе.
В первой части рассматривается история возникновения гендерных исследований, вводятся понятия гендера и пола в общем понимании; и уточняется, какое значение они имеют в китайском обществе. Также исследуется путь концепта «феминизм» в Китай, положение женщин в традиционном обществе и как оно претерпело значительные изменение в условиях политики реформ и открытости 1978 года. Особое внимание уделяется сравнению опыта Китая с Западом, а также с другими странами Азии, такими как Южная Корея и Япония.
Во второй части работы дается определение термина «гендерны стереотипы» и проводится анализ фразеологизмов китайского языка, содержащих в себе национальные гендерные стереотипы и дискриминацию в отношении женщин, – они являются репрезентантами традиционного уклада общества. Также исследуется вербальная коммуникация в фильме и современном ТВ-шоу для подтверждения или опровержения произошедших изменений в китайском обществе в вопросе достижения равенства между мужчинами и женщинами.
Результаты исследования могут быть использованы при составлении курсов, лекций и пособий на соответствующую тему, а также при создании механизмов улучшения положения женщин как в Китае, так и по всему миру, т. к. ввиду все сильнее набирающих актуальность гендерных исследований опыт каждой страны важен и необходим в данном вопросе.