Национально-культурная специфика социальной рекламы
Аннотация
Аннотация к выпускной квалификационной работе на тему
«Национально-культурная специфика социальной рекламы»
(исполнитель: Ушакова Д.О., руководитель Анков А.А.)
Работа посвящена передаче антропонимов в художественных произведениях и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.
Во введении обосновывается актуальность данной темы, приводятся цель, задачи, объект, предмет, материал и методы исследования, описывается структура работы.
В главе 1 определяются и раскрываются основные понятия рекламы как формы коммуникации, ее функции и цели, рассматривается вопрос формирования социальных рекламных текстов, определяется воздейственный потенциал в социальных рекламных текстах.
В главе 2 раскрываются основные характеристики построения социальных рекламных текстов, выявляются лингвопрагматические особенности русскоязычных и англоязычных социальных рекламных текстов.
В заключении перечислены основные итоги исследования, обоснована его теоретическая и практическая значимость.
Список литературы включает в себя 77 источников исследования.
Приложение А содержит таблицу русскоязычных социальных рекламных текстов, где указаны используемые языковые средства и прагматические особенности.
Приложение Б содержит таблицу англоязычных социальных рекламных текстов, где указаны используемые языковые средства и прагматические особенности.
«Национально-культурная специфика социальной рекламы»
(исполнитель: Ушакова Д.О., руководитель Анков А.А.)
Работа посвящена передаче антропонимов в художественных произведениях и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.
Во введении обосновывается актуальность данной темы, приводятся цель, задачи, объект, предмет, материал и методы исследования, описывается структура работы.
В главе 1 определяются и раскрываются основные понятия рекламы как формы коммуникации, ее функции и цели, рассматривается вопрос формирования социальных рекламных текстов, определяется воздейственный потенциал в социальных рекламных текстах.
В главе 2 раскрываются основные характеристики построения социальных рекламных текстов, выявляются лингвопрагматические особенности русскоязычных и англоязычных социальных рекламных текстов.
В заключении перечислены основные итоги исследования, обоснована его теоретическая и практическая значимость.
Список литературы включает в себя 77 источников исследования.
Приложение А содержит таблицу русскоязычных социальных рекламных текстов, где указаны используемые языковые средства и прагматические особенности.
Приложение Б содержит таблицу англоязычных социальных рекламных текстов, где указаны используемые языковые средства и прагматические особенности.