Эмоционально-окрашенная лексика в оригинале и переводе (на материале кинофильмов жанра триллер)
Аннотация
Аннотация к выпускной квалификационной работе бакалавра на тему
«Эмоционально- окрашенная лексика в оригинале и переводе (на материале кинофильмов жанра триллер)»
Выпускная квалификационная работа бакалавра выполнена студенткой
группы УГИ-464006 4 курса очного отделения Уральского Гуманитарного Института, Уральского Федерального Университета, Буториной Анной Петровной.
Тема выпускной квалификационной работы «Эмоционально-окрашенная лексика в оригинале и переводе (на материале кинофильмов жанра триллер)», в рамках
которой исследованы функционально-семантические особенности эмоционально-экспрессивной лексики, выявлены наиболее эффективные способы передачи эмоционально-экспрессивной лексики.
Актуальность исследования заключается в недостаточной изученности и способах передачи эмоционально-окрашенной лексики.
Цель исследования состоит в определении функционально-стилистического своеобразия эмоционально-экспрессивной лексики на материале кинофильма жанра триллер и выявлении наиболее эффективных способов передачи эмоционально экспрессивный лексики на русский язык.
Объектом исследования является эмоционально-экспрессивная лексика кинофильма «Исчезнувшая».
Предмет исследования - способы передачи на русский язык эмоционально-экспрессивной лексики, представленной в речи героев кинофильма «Исчезнувшая».
Для достижения поставленной цели в первой главе выпускной
квалификационной работы последовательно рассмотрены особенности эмоционально-окрашенной лексики, а также особенности передачи эмоционально-окрашенной лексики в языке перевода.
Вторая глава выпускной квалификационной работы посвящена лингвистическому аспекту перевода фильмов, а также рассмотрению основных особенностей жанра триллер.
В третьей главе проведён сопоставительный анализ эмоционально-окрашенной лексики в оригинале и переводе на материале кинофильма «Исчезнувшая»
В заключении содержатся обобщенные выводы по поводу проведенного
исследования.
«Эмоционально- окрашенная лексика в оригинале и переводе (на материале кинофильмов жанра триллер)»
Выпускная квалификационная работа бакалавра выполнена студенткой
группы УГИ-464006 4 курса очного отделения Уральского Гуманитарного Института, Уральского Федерального Университета, Буториной Анной Петровной.
Тема выпускной квалификационной работы «Эмоционально-окрашенная лексика в оригинале и переводе (на материале кинофильмов жанра триллер)», в рамках
которой исследованы функционально-семантические особенности эмоционально-экспрессивной лексики, выявлены наиболее эффективные способы передачи эмоционально-экспрессивной лексики.
Актуальность исследования заключается в недостаточной изученности и способах передачи эмоционально-окрашенной лексики.
Цель исследования состоит в определении функционально-стилистического своеобразия эмоционально-экспрессивной лексики на материале кинофильма жанра триллер и выявлении наиболее эффективных способов передачи эмоционально экспрессивный лексики на русский язык.
Объектом исследования является эмоционально-экспрессивная лексика кинофильма «Исчезнувшая».
Предмет исследования - способы передачи на русский язык эмоционально-экспрессивной лексики, представленной в речи героев кинофильма «Исчезнувшая».
Для достижения поставленной цели в первой главе выпускной
квалификационной работы последовательно рассмотрены особенности эмоционально-окрашенной лексики, а также особенности передачи эмоционально-окрашенной лексики в языке перевода.
Вторая глава выпускной квалификационной работы посвящена лингвистическому аспекту перевода фильмов, а также рассмотрению основных особенностей жанра триллер.
В третьей главе проведён сопоставительный анализ эмоционально-окрашенной лексики в оригинале и переводе на материале кинофильма «Исчезнувшая»
В заключении содержатся обобщенные выводы по поводу проведенного
исследования.