Функциональные аспекты категории вежливости в деловом дискурсе (на материале английского и французского языков)
Аннотация
Объект исследования – категория вежливости
Предмет исследования – функциональные аспекты категории вежливости в текстах деловых писем на английском и французском языках.
Цель исследования – выявление и изучение функциональных аспектов категории вежливости в современном письменном деловом общении на английском и французском языках.
Структура работы состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографического списка и приложений.
Во введении обосновывается актуальность данной работы, определяются объект, предмет, цель исследования и практические задачи, формулируется практическая значимость данной работы.
В первой главе рассматриваются различные подходы к определению понятия вежливости, в частности с лингвистической точки зрения, а также даются характеристики вежливости как коммуникативной категории, которая может отличаться у национальностей различных стран.
Во второй главе рассматривается определение понятия «деловой дискурс» и его особенности как одного из видов институционального дискурса. Также в данной главе изучены различные трактовки ученых термина «деловое письмо», описаны характеристики и классификации делового письма, выявлены особенности структур деловых писем на английском и французском языках.
Предмет исследования – функциональные аспекты категории вежливости в текстах деловых писем на английском и французском языках.
Цель исследования – выявление и изучение функциональных аспектов категории вежливости в современном письменном деловом общении на английском и французском языках.
Структура работы состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографического списка и приложений.
Во введении обосновывается актуальность данной работы, определяются объект, предмет, цель исследования и практические задачи, формулируется практическая значимость данной работы.
В первой главе рассматриваются различные подходы к определению понятия вежливости, в частности с лингвистической точки зрения, а также даются характеристики вежливости как коммуникативной категории, которая может отличаться у национальностей различных стран.
Во второй главе рассматривается определение понятия «деловой дискурс» и его особенности как одного из видов институционального дискурса. Также в данной главе изучены различные трактовки ученых термина «деловое письмо», описаны характеристики и классификации делового письма, выявлены особенности структур деловых писем на английском и французском языках.