Средства выражения эмоциональности в научно-популярных текстах и способы их перевода (на примере текстов, написанных для видео)

Печенкина Анастасия Юрьевна

Аннотация


В теоретической части данной выпускной квалификационной работы были рассмотрены особенности научно-популярного подстиля, эмоционально-экспрессивные средства, использующиеся в научно-популярных текстах, а также переводческие трансформации. В практической части был проведён анализ эмоционально-экспрессивных средств, встретившихся в исследуемых научно-популярных текстах. Кроме того, в практической части были выявлены наиболее частотные приёмы перевода эмоционально экспрессивных средств, выявлены связанные с этим закономерности.
Ключевые слова: научно-популярный текст, научно-популярная литература, научно-популярный подстиль, научный стиль, эмоционально-экспрессивные средства, переводческие трансформации.