Особенности перевода сленговых единиц в художественном тексте (на примере произведения Ч. Паланика "Бойцовский клуб")

Жиделева Екатерина Александровна

Аннотация


Работа посвящена исследованию способов перевода английского сленга в художественном тексте. Материалом для исследования послужили роман американского писателя Чака Паланика «Бойцовский клуб» в оригинале и три его перевода на русский язык (И. В. Кормильцева, Д. А. Савочкина, А. А. Амзина).
В первой главе работы рассматривается сленг в лингвистике: этимология и концепции понятия, выделяются наиболее существенные свойства, а также рассматривается специфика английского сленга. В этой части работы приводятся определения понятия «сленг», которые выдвигались следующими российскими и зарубежными лингвистами: В. А. Хомяков, И. В. Гальперин, О. С. Ахманова, М. С. Соловьева, А. Д. Швейцер и Э. Партридж.
Во второй главе рассматривается проблематика перевода сленга и приемы его перевода на русский язык. Приводятся классификация способов перевода и следующие виды переводческих трансформаций: конкретизация, генерализация, замена следствия причиной и наоборот, компенсация, антонимия, описание, опущение, поиск функционального аналога, эвфемистическая и дисфемистическая интерпретации.
В третьей главе работы проведен сопоставительный анализ трех переводов романа «Бойцовский клуб» на русский язык (И. В. Кормильцева, Д. А. Савочкина, А. А. Амизна). Сленговые единицы в романе выбирался методом сплошной выборки с использованием словарей (Oxford Dictionary of Modern Slang, Green’s Dictionary of Slang, Urban Dictionary), всего было проанализировано 65 единиц. В главе подробно анализируются различающиеся варианты перевода.
В четвертой главе проводится анализ результатов анкетирования, в котором приняли участие 48 респондентов. В результате выделяется наиболее адекватный вариант перевода по мнению участников опроса.
Приложения к работе включают в себя полный список сленговых единиц в романе «Бойцовский клуб», а также опрос на тему «Адекватность перевода сленга на русский язык (на основе произведения Ч. Паланика «Бойцовский клуб»)».