Опыт создания двуязычного словаря терминов звукорежиссуры и звукозаписи

Бабин Илья Сергеевич

Аннотация


Работа посвящена созданию двуязычного словаря терминов звукорежиссуры и звукозаписи, включающего в себя русские и французские лексические единицы.
Объект проведенного исследования — терминология звукорежиссуры и звукозаписи в двух языках (французский и английский). Предмет — лексикографическая обработка данной лексики, имеющая целью создания двуязычного словаря. Цель работы: создание двуязычного словаря терминов из области звукорежиссуры.
В первой части работы рассматриваются такие науки, как лексикография и терминография, приводится типология словарей и даются сведения по практической терминографии: рекомендации по составлению словарей, основные принципы их создания, принятые способы оформления словарных статей и словника и т.д.
Вторая часть представляет собой подробное описание работы по созданию двуязычного словаря терминов звукозаписи и звукорежиссуры, рассмотрение основных проблем, возникающих при подобной работе, описание созданного словаря, его структуры и характеристики, даются примеры словарных статей с комментариями.
В приложении приводится непосредственно русско-французский словарь терминов звукорежиссуры и звукозаписи. Такой словарь будет полезен специалистам, студентам, обучающимся звукорежиссуре, а также переводчикам, работающим с терминами из данной сферы деятельности. Важно отметить, что аналогов представленному в работе русско-французскому словарю в настоящее время не существует. Звукорежиссура и звукозапись – современные и перспективные области знаний: этим можно обосновать актуальность создания терминологического словаря, им посвященного.