Семантическое развитие иностранных слов в молодёжном сленге

Светлаков Артем Леонидович

Аннотация


Аннотация
Семантическое развитие иностранных слов в молодежном сленге/Semantic development of foreign words in youth slang.
Ключевые слова: сленг; англицизмы; семантическое движение; лексемы хайп/фейк/ баттл.
Keywords: slang; anglicisms; semantic movement; lexemes hype, fake, battle.
В данной работе мы затронули проблему семантического развития трех лексем: фейк, хайп и баттл в молодежном сленге. В 1 главе нашей работы мы обратились к понятию "заимствование", а также выяснили, что на сегодняшний день английский является главным языком-донором для русского. В этой же главе мы рассмотрели сленг как таковой и молодежь как социальную группу, которая является носителем сленга. Во 2 графе был проведен лексикографический анализ (и русских, и английских словарей), в ходе которого мы выявили общие для всех словарей значения лексем хайп, фейк и баттл. В этой же главе мы представили результаты психолингвистического эксперимента, в ходе которого было получено 123, 118 и 117 реакций на лексемы хайп, фейк и баттл; мы также выяснили, что все слова частично сохранили словарные значения, также они приобрели и новые / In this paper we touched upon the problem of semantic development of three lexemes: fake, HYIP and battle in youth slang. In the first Chapter of our work we turned to the concept of "borrowing", and found that today English is the main language-a donor for Russian. In the same Chapter, we looked at slang as such and youth as a social group that carries slang. In the 2 column was conducted a lexicographic analysis (Russian and English dictionaries), in which we have identified are common to all dictionaries of token values, hype, fake, and battle. In the same Chapter, we presented the results of a psycholinguistic experiment in which 123, 118, and 117 reactions to the hype, fake, and battle lexemes were obtained; we also found that all words partially retained dictionary meanings, and they acquired new ones.