РУССКАЯ И КИТАЙСКАЯ УРБАНОНИМИЯ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
Аннотация
Ислледование посвещено сравнительному лингвокультуралогическому
исследованию урбанонимов в русском и китайском языках. Цель исследования – выявление общего и специфического в репрезентации культурной информации в урбанонимическом ландшафте, созданном на русском и на китайском языках. Объект исследования – официальные и неофициальные урбанонимы как составляющие урбаномического ландшафта и часть культурного ландшафта территории. Предмет исследования – особенности трансляции культурной информации в урбанонимическом ландшафте, созданном на русском и китайском языках.
исследованию урбанонимов в русском и китайском языках. Цель исследования – выявление общего и специфического в репрезентации культурной информации в урбанонимическом ландшафте, созданном на русском и на китайском языках. Объект исследования – официальные и неофициальные урбанонимы как составляющие урбаномического ландшафта и часть культурного ландшафта территории. Предмет исследования – особенности трансляции культурной информации в урбанонимическом ландшафте, созданном на русском и китайском языках.