Фразеологизмы со значением эмоций группы «гнев» в русском и французском языке: семантический аспект
Аннотация
Объектом исследования являются французские и русские фразеологические единицы, обозначающие такое проявления эмоционального состояния человека, как гнев разной степени интенсивности. Предметом исследования стали состав и семантическая структура этих фразеологизмов. Целью работы является выявление средств, с помощью которых осуществляется вербализация эмоций во фразеологизмах рассматриваемых языков. Актуальность темы магистерской диссертации обусловлена существующей необходимостью изучения эмоциональных концептов как элемента этнической идентичности в контексте диалога культур. Фразеологизмы в данном контексте выступают одновременно источником культурной, лексической и эмотивной составляющей.
По результатам исследования делается вывод о сходном определении эмоций группы «гнев» в современной русской и французской культуре, выделяются характерные для данной группы отрицательных эмоциональных состояний признаки, находящие отражение во фразеологизмах.
По результатам исследования делается вывод о сходном определении эмоций группы «гнев» в современной русской и французской культуре, выделяются характерные для данной группы отрицательных эмоциональных состояний признаки, находящие отражение во фразеологизмах.