Этикетные клише в русской и вьетнамской речевой коммуникации
Аннотация
Ключевые слова: клише, формула, этикет, речевый, вьетнамский, русский, поздравление, пожелание,...
Работа систематизирует этикетные речевые клише в русском и вьетнамском языках на примере речевых формул поздравления и пожелания; выявляет их сходства и различия, а также способы передачи русских этикетных клише поздравления и пожелания на вьетнамский язык на основе их сопоставления в двух языках.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Работа содержит 80 страниц машинописного текста, 12 таблиц и приложения. Для написания использованы 48 источников материала и 61 исследований, учебных изданий.
Работа систематизирует этикетные речевые клише в русском и вьетнамском языках на примере речевых формул поздравления и пожелания; выявляет их сходства и различия, а также способы передачи русских этикетных клише поздравления и пожелания на вьетнамский язык на основе их сопоставления в двух языках.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Работа содержит 80 страниц машинописного текста, 12 таблиц и приложения. Для написания использованы 48 источников материала и 61 исследований, учебных изданий.