Сопоставительный анализ фразеологизмов со значением интеллектуальной деятельности русского и китайского языков

Ян Чжэнь

Аннотация


Тема: «Сопоставительный анализ фразеологизмов со значением интеллектуальной деятельности русского и китайского языков»
Ключевые слова: фразеологизм, фразеологические единицы, интеллектуальная деятельность, лингвокультура, сопоставительный анализ.
Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы и двух приложения. Объём дипломной работы 113 страницы, в работе содержится 2 приложения. При написании диплома использовалось 45 источников.
Объект исследования — русские и китайские фразеологизмы со значением интеллектуальной деятельности.
Предмет исследования — лексико-семантические особенности русских и китайских фразеологизмов со значением интеллектуальной деятельности; а также их национально-культурная специфика.
Во введении обосновывается актуальность работы, ставятся цели и задачи. определяются объект, предмет, метод исследования, его теоретическая и практическая значимость.
В первой главе даются теоретические основы сопоставительного изучения фразеологии.
Во второй главе представлена структурно-семантическая характеристика русских и китайских ФЕ со значением интеллектуальной деятельности.
В третьей главе даётся анализ лексического состава русских и китайских ФЕ со значением интеллектуальной деятельности и выявляется национально культурная специфика анализируемых русских и китайских фразеологизмов.
В заключении подводятся итоги работы, делаются выводы.

Автор работы Ян Чжэнь