Терминология маркетинга в китайском и русском языках

Нин Кэ

Аннотация


2019 год ознаменован важным событием: 70 лет назад Россия и Китай установили крепкие дипломатические отношения и партнерство. Во время международных форумов представители двух стран отметили, что российско-китайские отношения укрепляются во многих сферах деятельности: культурной, образовательной, экономической и многих других.
В период развивающихся международных отношений и растущих экономических связей как никогда актуальным становится изучение особенностей терминологии, которой пользуются носители разных языков в условиях международного общения. Экономическая деятельность довольно обширна, но одна из перспективных сфер экономики – маркетинг.
Маркетинг, согласно определению, данному Общественным институтом маркетинга Великобритании, это – «процесс управления, который выявляет, предвидит и удовлетворяет требования потребителя при соблюдении принципов эффективности и прибыльности». То есть, маркетинг представляет собой сложный комплекс методов и приемов для привлечения клиентов, повышения их интереса к компании, бренду и товарам. Главная цель маркетинга – повышение эффективности продаж компании.
Терминология маркетинга сегодня приобретает популярность у исследователей, в качестве специальной сферы исследования выделена маркетинговая лингвистика, активно изучается язык рекламы и PR. Можно отдельно отметить исследования, посвященные изучению маркетингового дискурса: это исследования Борисовой, Антоновой, Ждановой, Желтухиной и прочих, анализирующие текст в современных маркетинговых коммуникациях, речевую деятельность в этой сфере, а также коммуникативистику, семиотику, риторику с точки зрения маркетинга.