Особенности перевода песен с английского языка на русский (на примере песен из кинофильма «Ла-ла-лэнд»)

Баженова Анна Алексеевна

Аннотация


Работа посвящена анализу особенностей поэтического перевода песенных текстов из кинофильма-мюзикла «Ла-Ла Ленд» с английского языка на русский, определению основных сложностей, которые возникают у профессиональных переводчиков в процессе осуществления перевода, а также выявлению наиболее часто используемых в этом деле переводческих приемов. Материал исследования составили восемнадцать текстов песен: шесть оригинальных песенных текстов из мюзикла на английском языке, шесть официальных профессиональных переводов, которые были использованы для субтитрирования в фильме, а также шесть любительских переводов, взятых с портала «Стихи.ру».
В теоретической части работы содержится информация об определениях термина «песенный дискурс» и его месте в современной лингвистической среде. рассмотрены основные теоретические положения. Более того, уделено особое внимание понятиям «перевод», «песенный перевод» и их особенностям. В качестве теоретической базы рассматривались труды Л. С. Бархударова, В. С. Виноградова, В. Н. Комиссарова, Т. Сэвори и других ученых. Также для полноты изучаемой темы были изучены научные статьи по темам: «поэтический перевод и его особенности» и «аудиовизуальный перевод».
Были проанализированы ключевые метрики оценивания качества перевода – «адекватность» и «эквивалентность». Кроме того, в первой главе приведены точки зрения различных исследователей-лингвистов относительно переводческих трансформаций. Также были рассмотрены несколько классификаций переводческих трансформаций.
В практической части рассмотрены и сопоставлены друг другу профессиональные и любительские варианты перевода песенных текстов. Помимо этого, выявлена частотность применения определенных переводческих трансформаций к этим текстам и оценена эквивалентность переводов.
Результаты исследования могут быть применены в процессе преподавания дисциплины «Теория и практика перевода».
В приложении приводятся восемнадцать песенных текстов (шесть оригинальных текстов песен из кинофильма «Ла-Ла Ленд»», шесть официальных переводов и шесть любительских).