«Специфика перевода названий фильмов с английского языка на русский»

Ганина Виктория Валерьевна

Аннотация


Выпускная квалификационная работа посвящена специфике перевода названий фильмов с английского языка на русский и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и двух приложений.
Во введении раскрываются актуальность выбранной темы, цель исследования и основные задачи, необходимые для ее достижения, указываются материалы, методы исследования и теоретико-методологическая основа работы, а также приводится структура работы.
В первой главе рассматриваются определения и функции названий фильмов, изучаются особенности и стратегии перевода фильмонимов, а также приводятся данные о факторах, которые влияют на перевод названий фильмов.
Во второй главе проводится анализ стратегий и приемов перевода, использованных при переводе отобранного материала. Фильмонимы были также разделены согласно классификации названий А. В. Ламзиной. При анализе полученных данных были сделаны выводы о наиболее распространенных способах перевода названий фильмов.
В заключении обобщаются итоги проведенного исследования и делаются выводы по изученной теме.