Лингвокультурный концепт власть в английском и русском языках

Старкова Анна Николаевна

Аннотация


Проблема взаимосвязи культуры, языка и сознания всегда была популярным направлением исследований среди учёных и исследователей различных сфер науки. Лингвисты изучают языковую картину мира носителей того или иного языка, рассматривая ее с точек зрения различных проявлений жизни человека; всё чаще в продаже и в цифровом пространстве можно найти лингвострановедческие словари, словари концептов. Цель подобных изданий заключена в выявлении семантического потенциала слова, который накапливает культурную память народа, говорящего на данном языке. Рост интереса к взаимосвязи языка, сознания и культуры обусловлен усилением процесса глобализации и развития экономических, политических, культурных контактов наций и государств мира, вследствие которого возрастает потребность в сохранении культурной самобытности наций и адекватном переводе оригинальных текстов.
Одно из ключевых понятий лингвокультурологии и когнитивной лингвистики – наук, главным объектом исследования которых являются языковые картины мира разных народов, – лингвокультурный концепт. Проблема лингвокультурных концептов на настоящий момент находится на стадии становления и является перспективной областью исследований в лингвистике. Особый интерес представляет исследование отдельных лингвокультурных концептов-универсалий, получивших односложное выражение в различных языках мира. На основе данных анализа репрезентаций данных концептов в контекстах различного характера можно выявить особенности восприятия мира тем или иным языковым сообществом. На наш взгляд, одним из таких универсальных лингвокультурных концептов, закрепленным в большинстве языков, является концепт «Власть». Многомерность и неоднозначность данного понятия позволяют считать, что на сегодняшний день изучение лингвокультурного концепта «Власть» в русском и английском языках является важной и актуальной темой.
Объект данного исследования – лингвокультурный концепт «Власть» в русском и английском языках.
Предмет данного исследования – сопоставительное, полипарадигмальное описание лингвокультурного концепта «Власть» в русском и английском языках.
Цель исследования – описание лингвокультурного концепта «Власть» в двух лингвокультурах, с выявлением общих и отличительных черт. Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1. Изучить основную литературу по теме исследования
2. Осуществить сопоставительный этимологический анализ репрезентантов лингвокультурного концепта «Власть/Power»
3. Осуществить сопоставительный компонентный анализ репрезентантов лингвокультурного концепта «Власть/Power»
4. Осуществить сопоставительный фреймо-слотовый анализ контекстов употребления репрезентантов концепта «Власть» в английском и русском языках
5. Осуществить сопоставительный фразеологический анализ репрезентантов концепта «Власть» в английском и русском языках
Материалами исследования послужили Национальный Корпус английского языка, Национальный Корпус русского языка, 4 толковых словаря, 2 этимологических словаря.
Общенаучными методами исследования являются:
сопоставительный анализ; методы наблюдения и анализа.
Частнонаучными методами исследования являются:
метод компонентного анализа; метод контекстуального анализа; метод фреймо-слотового анализа, а также квантитативный метод.
Теоретическая значимость исследования состоит в рассмотрении одного из малоизученных лингвокультурных концептов, а именно лингвокультурного концепта «Власть» в двух культурах.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы при проведении практических занятий по лингвокультурологии, переводу, межкультурной коммуникации.