Передача стилистических особенностей газетного текста при переводе с английского языка на русский
Аннотация
Тема выпускной квалификационной работы – «Передача стилистических особенностей газетного текста при переводе с английского языка на русский».
Цель данного исследования – изучение языковых особенностей газетных политических текстов и их перевода на русский язык.
Объектом исследования данной работы являются языковые особенности, встречающиеся в текстах политической тематики.
В исследовании используются методы описательный и лингвостилистический анализ.
Выбор языковых явлений осуществляется с применением качественно-количественного подхода, на основе газетных текстов на английском и испанском языках по политическим проблемам.
В ходе исследования выделяются основные языковые особенности газетных политических текстов, а также способы их перевода.
Результаты исследования представляют интерес для занятий по сравнительной стилистике, типологии и культуре речи, могут быть применены в методике обучения языкам с целью создания целостного восприятия текста.
Цель данного исследования – изучение языковых особенностей газетных политических текстов и их перевода на русский язык.
Объектом исследования данной работы являются языковые особенности, встречающиеся в текстах политической тематики.
В исследовании используются методы описательный и лингвостилистический анализ.
Выбор языковых явлений осуществляется с применением качественно-количественного подхода, на основе газетных текстов на английском и испанском языках по политическим проблемам.
В ходе исследования выделяются основные языковые особенности газетных политических текстов, а также способы их перевода.
Результаты исследования представляют интерес для занятий по сравнительной стилистике, типологии и культуре речи, могут быть применены в методике обучения языкам с целью создания целостного восприятия текста.