Языковые особенности русских и китайских деловых писем
Аннотация
Работа посвящена анализу особенностей современной русско-китайской деловой переписки. Из-за различий в культуре, традициях и этикете России и Китая существует множество трудностей в этой сфере, которые нуждаются в освещении.
В первой части работы рассмотрено деловое письмо как жанр официально-делового стиля, описаны классификации русских и китайских деловых писем, их композиционные и языковые особенности. Во второй части работы проанализированы конкретные деловые письма русско-китайской торговой компании: этикетная рамка писем, структурно-композиционные и языковые особенности. В заключении делается ряд выводов о сходствах и различиях между деловым письмами на китайском и русском языках.
В первой части работы рассмотрено деловое письмо как жанр официально-делового стиля, описаны классификации русских и китайских деловых писем, их композиционные и языковые особенности. Во второй части работы проанализированы конкретные деловые письма русско-китайской торговой компании: этикетная рамка писем, структурно-композиционные и языковые особенности. В заключении делается ряд выводов о сходствах и различиях между деловым письмами на китайском и русском языках.