Тело как константа русской и китайской лингвокультур
Аннотация
Бакалаврская работа «Тело как константа русской и китайской лингвокультур» посвящена сопоставлению семантики и системным связям слова «тело» в двух культурах и языках. На основе анализа толковых словарей, словарей синонимов, антонимов и фразеологизмов были выявлены черты сходства и различия между двумя лингвокультурами. Было установлено, что русские и китайцы примерно одинаково понимают значение слова «тело», обычно определяемое как оболочка тела человека. При этом для русской культуры значимым является антонимическая оппозиция «тело–душа/дух», более развита система идиом. Для китайской лингвокультуры более значимо представление о теле как истории человека, носителе его статуса.