Исследование влияние шрифтового оформления текстов на таджикском языке на скорость чтения

Ширинов Гуломжон Олимкулович

Аннотация


Работа посвящена исследованию текстов на таджикском языке.
После революции 1917 года Таджикистан перешёл на кириллическое написание, но таджикский алфавит содержит большее количество букв по сравнению с русским алфавитом. При этом в написании слов используются засечки, которые меняют произношение буквы и в целом изменяют смысл слова.
Целью работы является формирование перечня рекомендаций для издателей с целью улучшения восприятия печатного текста на таджикском языке.
Анализ шрифтов показал, что с позиции субъективного восприятия для испытуемых оптимальными являются шрифты: Bahnshrift Semilignt, Candara, Georgia так как они показали самую высокую скорость чтения респондентов.
Это означает, что данные шрифты могут быть рекомендованы издателям.

The work is devoted to the study of texts in the Tajik language.
After the 1917 revolution, Tajikistan switched to Cyrillic writing, but the Tajik alphabet contains more letters than the Russian alphabet. At the same time, serifs are used in the spelling of words, which change the pronunciation of the letter and, in general, change the meaning of the word.
The aim of the work is to form a list of recommendations for publishers in order to improve the perception of printed text in the Tajik language.
The analysis of the fonts showed that from the standpoint of subjective perception for the subjects, the best fonts are: Bahnshrift Semilignt, Candara, Georgia, as they showed the highest reading speed of the respondents.
This means that these fonts can be recommended to publishers.